第四齣 伐越(呉が越を討つ)
(伍員が登場)
楚の国の亡命者[1]
呉の国に漂泊せしはいづれの年ぞ
思へば昔、江上に戦を避けて
蘆荻の中に身を潜め
父の恨みに報ゆるも、魂はいまだに還ることぞなき
君恩に報いんとする心は今なほ誠なり
今一度、山河を踏み越え
戦をやめん
十年の間、剣に頼りし心はいかに、荊城[2]の廃墟となるをこの目で見たり。秦国の援兵至れば、今もなほ包且[3]を恨めり。
わしは姓は伍、名は員、字は子胥、楚の国の者。腰の周りは十囲 身の丈は一丈、幼くして韜略を諳んじ、長じては典籍を習ひたり。志は霜より激しく。忠誠心は白日をも貫けり。叱咤すれば風雲も色を変じて、嘆息すれば山をも揺るがす。皇天后土も、中興の心をば見そなはし、名山と大川も、英豪の気を諒とせり。しかれども、雄図はいまだ遂げられず、侠気はいまだ除かれず、一飯の恩には必ず報いをし、僅かなる仇にも必ず報いをす。父兄の深き恨みのあるゆゑに、墓中の人をも鞭打てり[4]。貞烈な大恩人、瀬中の女に金を与へたり。昔は楚国の亡命者なりしかど、今は江左[5]の重臣となる。故国は千年、郢[6]の樹と雲の寂しき。万里の孤臣、さすらふは呉越の山河。いかんせん、勾践は暴虐をほしいままにし、さいはひにあらたに立ちし跡継ぎは兵士をぞ訓練したる。檇李の恥に報いんとして、会稽の山を撃たんと誓ひたり。とりあへず太宰伯嚭の来るを待たん。ともに主君の陣に行き、相談をせばいかばかりよきことやらん。
(伯嚭が登場)
自ら笑へり 堂々の六尺の体を持てど
狡き心は穿窬に似る
三寸の舌を頼りにし
忠義の心はかけらももたず
わしは伯嚭じゃ。呉国にて太宰の職を拝命しておる。伍相国とともに陣中で主君に会うことを約したから、いっしょに行かずばなるまい。相国どの、ごきげんよう。
(伍子胥)太宰どの、ごきげんよう。陣地に参上することを約束したが、殿は陣地に来られましたか。
(伯嚭)轅門が大きく開いていますから、すでにお越しでございましょう。
(呉王が諸将とともに登場)
中興の覇業は天を飲み込めり
貔貅を擁し、長洲に狩をせり
いとも小さき遊魂と
日ならずして、鯨鯢[9]の奔るを見るべし
(人々)叩頭いたします。
(呉王夫差)立つがよい。
(人々が答える)
(呉王夫差)百尺の高き台は太湖に面し、朝には鐘を打ち、夕には鼓を叩き、姑蘇に宴す。威光は輝く海外の三千国、江南の第一の都に拠れり。
わしは呉王夫差だ。太伯の余業を受け継ぎ、周の故封をよく守り、魚腸の剣[10]は三千本、水犀の師[11]は十万人。山を掘り、海を煮て、魚と塩に恵まれり。浚渫し、水路を通じ、商人の品物は豊かなり。日が暮れて四方には歌声と鐘の音、春風に靡くは千家の花柳。これぞまさしく並ぶは金釵十二行[12]。門辺には珠履[13]を穿きたる三千の客が盈ちたり。本日は陣に来れり。轅門へ謁見しに来りしは誰そ。
(人々が答える)相国さまと太宰さまでございます。
(伍子胥、伯嚭)伍員と伯嚭が参上いたしました。
(呉王夫差)相国よ、太宰よ、挨拶は抜きだ。
(伍子胥)申し上げます。越人勾践はわれらが先王さまを殺め、恨みは深くつもっており、仇はまだすすがれておりませぬ。今兵糧は整いましたから、精鋭を率い、この機に乗じて征伐せねばなりませぬ。
(呉王夫差)太宰はどう思う。
(伯嚭)申し上げます。王さまは即位され、人民を治められ、海甸[14]は平穏となり、戦争はやみました。朝にも晩にも楽しまれるのがお宜しく、兵を発するお暇などございませぬ。それに水陸を進むのはかなり困難、勝つか負けるかも分かりませぬ。わたくしの考えでは、まだ戦争をすべきではないものと存じまする。
(伍子胥)太宰どの、それは違う。父母の仇とは、ともに天を戴かぬもの。兄弟の敵に対しては、兵士を返すことはないもの。それに尊い王さまと、強き諸将の力に頼り、弱敵を粉砕すれば、真夏に春の氷を溶かすかのごとく、跡形もなくすることができましょう。疾風が秋の竹皮を巻き上げるように、敵の巣窟を攻撃し、敵の首領を殲滅するのが、どうして駄目だとおっしゃるのか。
(呉王夫差)それならば、将軍たちよ、明日は吉日、兵を調え、前進じゃ。
越王の海辺にて困窮するは笑ふべし
ゆゑもなく禍を招きたり
隣国で軍隊を弄び
辺境の守備はせず
こころみに見よ
(合唱)勾践の国を保つは難くして罪を逃るることはなし
自ら招きし罪なれば
たれをか怨まん。
(伯嚭)
太平の世に楽しく遊び
吉日に口を開きて笑ひたり
金屋[15]に春は生じて
銅溝[16]に月は満ちたり
歓楽を求むることなく
かへつて愁を招きたり
(合唱する。伍子胥)
人生でもつとも憎きは親の仇
恨みは残り、志をばいまだに遂ぐることぞなき
堂々とした大国は
恥に耐へたり
急ぎ伐つべし
ためらふことは許されず
(伯嚭)進軍するは 千里の彼方 碧海湾
(伍子胥)こころみに見よ、鯨鯢は遠くへ逃げて
(合唱)まつすぐに会稽山へ登りたり
最終更新日:2010年11月9日
[1]伍子胥は政争により、父と兄を殺され、楚から呉に逃れた。
[2]楚の都。
[3]楚の大臣。呉が楚に侵入した際、秦の援軍を得て呉を破った。
[4]伍子胥が父と兄を殺した楚の平王の墓を暴き、平王の屍をむち打ったことを言う。
[5]長江の東の地。すなわち呉のこと。
[6]楚の都。
[7]弾丸の地のこと。はじき玉のようにきわめて小さい土地をいう。
[8]上二句、義未詳。原文「[艸最]遊魂、弾丸小寇」。越王勾践を小人、越を小国と侮ったものか。
[9]雄鯨と雌鯨をいうが、悪人の代名詞。『春秋左氏伝』宣公十二年注「鯨鯢、大魚名、以喩不義之人呑食小国也」。
[10]宝剣の名。呉王闔廬が王僚を暗殺するときに用いたもの。
[11]水犀の皮で作った鎧をまとった兵士。『国語』越語「今夫差以水犀之甲者、億有三千」。
[12]金のかんざしを着けた十二列の美女。
[13]真珠で飾った靴。
[14]沿海の地。ここでは越のこと。
[15]金で飾り立てた家屋。
[16]呉王夫差の宮殿にあった銅で作った溝。『呉都記』「呉王於宮中作海霊館、館娃閣。銅溝玉檻、其楹皆以珠玉飾之」。
[17] ものの翻るさま。
[18]荊門山と虎牙山の間の地。楚の地。